Archivo de la etiqueta: Hyksos

El rey de los Hykssos, Auserra Apofis ¿Señor de los Pilares de Hércules?


Apofis, Rey de los Hykssos y Señor de las Columnas de Hércules. Evidencias epigráficas

Georgeos Díaz-Montexano, Accepted Member of The Epigraphic Society (1992).2016-10-14-23_44_58-www-claseshistoria-com_revista_2013_articulos_rodriguez-vaso-apofis-pdf-maxtho

Apophis (Auserre Apofis) fue un rey de la Hykssos. Él combatió contra de los egipcios y murió alrededor de 1550 a 1540 AC, en la misma época en la que los legendarios reyes Cécropidas que se enfrentaron a los Atlantes vivían en Atenas antes del cataclismo de Deucalión, que según la Crónica de Paros aconteció hacia el 1530 AC. El texto más largo sobre Apofis ha sido hallado en Almuñecar, al sur de la Península Ibérica. El texto se escribió en jeroglíficos egipcios formales en un vaso canopo de alabastro que debió contener restos orgánicos de este rey de los Hykoussos o Hicsos.

Es probable que los familiares del rey Apofis, siguiendo la voluntad de sus últimas palabras antes de morir, enviaran a Iberia una parte de los restos mortales en uno de sus vasos canopo, para ser enterrado en su lugar de nacimiento, es decir, exactamente en el lugar donde estaba nacido.

Descubrí que en este texto existe una mención a la posible procedencia geográfica del rey Apofis, y este origen se sitúa en un lugar denominado como Dr.wy: «los dos confines, mojones, términos, o fronteras» del «victorioso/fuerte», o «de gran alcance» (Nxw.t. en egipcio). Considero que una secuencia como ésta «los dos límites, o dos confines, mojones, términos, o fronteras del victorioso o el más fuerte», se podría traducir como «los pilares de Hércules». Es evidente que existe una definición similar. Hércules era un «hombre muy fuerte», «el gran victorioso», mientras que las «Columnas de Hércules» fueron llamado muchas veces por los mismos griegos como «los dos límites, o dos confines, dos mojones, o dos fronteras, o términos», fue algo muy frecuente. De hecho, en el mismo Timeo 25d, las «Columnas de Hércules» son descritas como «fronteras» o «límites», exactamente: «ὅρων Ἡρακλείων», «o sea, los límites, términos, mojones, o fronteras de Hércules».

Traducción del texto egipcio del vaso canopo de Apofis hallado en Iberia:

nTr-nfr nb tA.wy jnn bA.w.f Dr.wy nx.w.t nn tA wAb m bAk nf Nswt-Bj.tj (Awsr-ra) sA ra Jppj dj anx sn.t-Nswt Tar.t.f dj anx

Traducción frástica o literal:

«…El Dios Bueno, señor de las dos tierras, trae (o lleva) el glorioso poder suyo (hasta/de) los dos términos (mojones, límites) del Más Fuerte o Victorioso (Dr.wy-Nx.w.t)- (no/ninguna) tierra (es) libre de rendir servicio, al Rey del Alto y Bajo Egipto (Auserra), el hijo de Ra (Apophis), quien otorga la vida, y a su hermana real, Tcharte, dotada de vida…»

Traducción metafrástica:

«… El buen Dios, el Señor de las Dos Tierras, el que trae (o lleva) su glorioso poder de (o hasta) los dos Términos o Mojones del Más Fuerte (Hércules). Ninguna tierra ha sido liberada de rendir servicio al Rey del Alto y Bajo Egipto (Auserra), hijo de Ra (Apofis), quien da la vida, y a su hermana real, Tcharte, dotada de vida … «

No parece mera casualidad que el texto más largo conocido sobre Apofis (en su único vaso canopo conservado) se haya encontrado en la Península Ibérica. Apofis se podría traducir desde lenguas indoeuropeas y euroasiáticas como «de Ophis» (ap/o – Ophis), y Avieno (entre otros) dice que Ophis era un nombre antiguo de Iberia. Una isla de Baleares, España, fue llamada precisamente como Ophioussa. El sufijo -oussa es egeo pre-griego y significa país, región, tierra, igual que el sufijo -ssos, presente en los nombres de Knossos, Tartessos y en el de los mismos hicsos, que en los manuscritos griegos aparece siempre escrito como Hykoussos o Hykssos, aunque esto ha sido omitido en las traducciones y transcripciones modernas.

Mi teoría es que Apofis, rey de la Hykssôs o Hykoussôs, fue un rey procedente de Iberia, de las tierras donde se hallaban «los dos límites, términos o mojones (pilares) del Más Fuerte y Victorioso» (Los términos, mojones o columnas de Hêraklês/Melkart/Hércules), o sea, el mismo nombre que los sacerdotes egipcios mencionan a Solón como los «Términos, Mojones o Pilares de Hércules».

Por otro lado, es curioso como el nombre de la hermana de Apofis, Tjarte, o TCharte, es muy similar al nombre original de Tartessos, que era Tarte o Tart-, porque el sufijo egeo -ssos ya sabemos que se añadía para indicar tierra, o país, en este caso, «tierra, nación o país de Tarte».

Inscripción de Almuñecar:

vaso-apofis-jeroglificos1
nTr-nfr nb tA.wy jnn bA.w.f Dr.wy nx.w.t nn tA wAb m bAk nf Nswt-Bj.tj (Awsr-ra) sA ra Jppj dj anx sn.t-Nswt Tar.t.f dj anx
Traducción metafrástica: «… El buen Dios, el Señor de las Dos Tierras, el que trae (o lleva) su glorioso poder de (o hasta) los dos Términos o Mojones del Más Fuerte (Hércules). Ninguna tierra ha sido liberada de rendir servicio al Rey del Alto y Bajo Egipto (Auserra), hijo de Ra (Apofis), quien da la vida, y a su hermana real, Tcharte, dotada de vida … «

jnn-Xkr.t-nswt-m-xAs.wt      one who brings the royal treasure from foreign lands   Jones, Titles OK, no. 1117
bA.w      might; ba-power (of a god made manifest)   Wb 1, 413.12-414.7; Wilson, Ptol. Lexikon, 300

Dr.w      end; limit; boundary   Wb 5, 585-589.5; KoptHWb 241 f. (Dr.wy (end; limit; boundary) «los dos límites, los dos confines, los dos términos»; los confines, los límites, los bordes).

M-37 Phonetic: Dr (dyer)
 nxt      strength; might; victory   Wb 2, 316.7-317.3

 nn   darkness   Wb 2, 274.5-6; Wilson, Ptol. Lexikon, 522 f.

nn    [[[Negationspartikel]]]   Wb 2, 195.6-11

wab      to purify; to be pure   Wb 1, 280.12-282.5 (be free)

wab      purity; purification   Wb 1, 282.8-9

bAk      to work; to render (services)   Wb 1, 426.3-427.11